Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Barros» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Amazon.com, Terra Fantastica, Tor Books, e-books, in memoriam, pulp-журналы, АСТ, Александр Грин, Алексей Герман, Блистающий мир, Виктор Волковский, Вилли Лей, Город Грехов, Джеймс Уйэл, Дмитрий Быков, Дяченко, Кристофер Нолан, Моривасэ Моногатари, Начало (2010), Николай Ютанов, Петербургская фантастическая ассамблея, Роберт Джордан, Стивен Кинг, Стругацкие, Терри Гиллиам, Тим Андерсон, Толкин, Феликс Кривин, Фрэнк Миллер, Эмиль Рейно, авторские права, анонс, братья Люмьер, буктрейлер, видео, вызов, графика, детектив, доклад, живопись, журналы, иллюстрации, интернет-коммерция, история, история кино, история мультипликации, история фантастики, кинокритика, кинопрокат, кинофантастика, книга, книгоиздание, коллекционные издания, комикс, коммерческие проекты, кон, конвент, критика, литературные премии, литературоведение, мастер-класс, метод, некролог, немое кино, обложка, обложки, отзыв, отражение, оформление, оформление серий, очерк, переводы, писатели, раритет, раритеты, рассказ, религия, рецензия, роман, рукоделие, стихи, телевидение, турбореализм, ужасы, фантастика, фильм, фэндом, хохма, художник, цифровые издания, эссе, юмор
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 1 ноября 2015 г. 13:53

В ноябре 1824 года лондонский журнал «Knight’s Quarterly Magazine» напечатал анонимную новеллу «История химика» («Tale of a Chemist»). На протяжении следующих десятилетий повесть несколько раз перепечатывалась в разных журналах, а в 1951 году Огаст Дерлет даже включил её в «обзорную» антологию фантастики «Far Boundaries» вместе с другими рассказами, достаточно по его мнению иллюстративными, чтобы показать читателям возможности жанра.

Для того, чтобы попасть в антологию (а в начале 1950-х году такие издания ещё не стали обыденностью) рассказу нужно было по крайней мере век с четвертью остаться в памяти читателей, что для анонимного произведения более чем столетней давности можно считать крупным достижением — тем более, что в жанровых журналах XX века фэны его прочитать не могли. «История хмимка» это испытание выдержала.

Отечественного читателя позабавит, что герой этого рассказа — москвич, и действие его происходит в основном в России. Рассказ написан от первого лица. После вступительных рассуждений о пользе передовых научных знаний, герой сообщает читателю, что глубокие исследования в области химии дали ему ключ к разгадке тайны природного агента гравитации: он состоит из необычной смеси углерода, кислорода, азота и водорода, но пропорции этой смеси автор назвать отказывается по причинам, которые излагает далее...

Читать весь очерк на сайте "Фантастика до "Amazing Stories"


Статья написана 17 мая 2012 г. 01:06

Подержал в руках. Лучше бы не держал. Вы тоже думали, что Воннегут хохмил, когда ругался на pulp-журналы – дескать, из них щепки лезут? А вот хрена. Натурально лезут. И бумага действительно рыхлая, как будто сырая. Хлопья в пакете видите? Оно отслаивается и облетает, как клён в октябре.

То, что эти журналы продавались с необрезанным блоком, я знал, но я понятия не имел, что в сочетании с pulp-бумагой это выглядело настолько отвратительно.

И всё равно – ощущение истории охрененное. Вот эта махровая попсня легла на прилавки в аккурат к завершению Второй мировой. И перепечатан в ней фантастический роман Эдвина Лесли Арнолда «Фра Финикиец», впервые изданный в 1890 году. Журнал – как ступенька через целое двадцатое столетие.

Прусь.


Статья написана 31 октября 2011 г. 15:34

В процессе интернет-раскопок внезапно выловил неожиданное, тянущее на маленькую сенсацию: оказывается, у знаменитого популяризатора идеи космических полётов Вилли Лея в 1929 году был издан роман. До сих пор ни один известный мне справочник о таком библиографическом факте не упоминал.

Вилли Лей был одним из основателей и активистов Германского ракетного общества, составителем антологии статей «О возможности межпланетных путешествий» («Die Möglichkeit der Weltraumfahrt», 1928), фундаметальной книги для популяризации идеи использования ракетной техники для космического полёта. Кроме того, он в 1920-х годах выпустил в Германии несколько популярных книг и брошюр по двум своим любимым темам: космос и занимательная зоология, — а также биографическую книгу о Конраде Геснере. После эмиграции в 1935 году в США Лей довольно быстро вписался в научно-фантастическую "околожурнальную" тусовку, принялся публиковать десятки научно-популярных статей в год и одну за другой выпускать популяризаторские книги. Его прозаические опыты ограничивались несколькими короткими НФ-рассказами, которые иначе как исключения в контексте его творчества и рассматривать-то смешно.

И вот в этом ряду обнаруживается роман "Компания "Старфилд" с подзаголовком "техническая научная фантастика" («Die Starfield Company: ein technischer Zukunftsroman»), изданный в Берлине в 1929 году. Собственно, о том, что такой роман когда-то был напечатан, стало известно только благодаря частному берлинскому издательству Shayol Verlag, которое месяц назад выпустило его коллекционное переиздание. Само собой, ни один из нумерованных 222 экземпляров я в руках не держал и послесловие Вольфганга Бота и Клаусса Шеффлера не читал, но в аннотации указаны некоторые данные оригинала (Berlin: Roderich Fechner Verlag, 1929) и дана краткая характеристика книги.

Судя по всему, роман Лея был написан чуть ли не дословно в "парадигме Гернсбека" — то есть, исключительно с целью "распространения передовых знаний в занимательной литературной форме". Но тема ракетостроения как раз в этот период развивалась в Германии очень бурно, поэтому роман почти сразу "морально устарел" (о художественных его достоинствах в этом контексте говорить вообще бессмысленно). До сих пор он никогда, насколько мне известно, не переиздавался и не переводился ни на какой другой язык, а его единственное издание надолго исчезло из поля зрения историков фантастики (при том, что фигура Вилли Лея в этом поле всегда была очень заметной — по популярности и работоспособности из "околофантастических" популяризаторов он уступал, пожалуй, только титаническому Айзеку Азимову).

Понятно, что появление в библиографиях фантастики этого романа, буквально забытого и закопанного во времени, интересно только упёртым исследователям истории фантастики. Но раз уж здесь собрались именно такие, то — вот, примете к сведению.

Не могу не похвастаться тем, что тут же полез проверять соответствующую статью в интернет-версии "Science Fiction Encyclopedia", для которой сия информация безусловно необходима. Искомых упоминаний я в ней не нашёл и использовал это досадное упущения как повод для вмешательства. Джон Клют ответил заинтересованно и практически мгновенно. Кому ещё непонятно, чем эти люди занимаются в ночь на Хэллоуин, и у кого на этой планете понедельник по-прежнему начинается в субботу?





  Подписка

Количество подписчиков: 111

⇑ Наверх